EVENTS

Chicago upcoming events - Serbian Television USA. Kalendar predstojećih srpskih dešavanja u Čikagu i drugim američkim i kanadskim gradovima
STV

Kalendar predstojećih balkanskih dešavanja u Čikagu, Njujorku, Majamiju i ostalim američkim gradovima. Upcoming Chicago events in Serbian and Balkan community.

DODAJ DEŠAVANJE ILI DOGAĐAJ

Srpska Televizija nije odgovorna za promene datuma i mesta zakazanih događaja.

Sep
14
Fri
Boris Novkovic – Live in Chicago 2018 @ Joe's on Weed St.
Sep 14 @ 7:00 pm

Boris Novković, koncert u Čikagu 14 Septembra. Organizacija Cro Expo i Pure Live Music.

karte na

https://www.ticketweb.com/event/boris-novkovic-reel-time-joes-on-weed-street-tickets/8566945?pl=joesbar

Dec
31
Mon
Lollipop – Docek Nove godine (Almir M & Tribun Band) @ Lollipop
Dec 31 @ 9:00 pm

Lollipop – Docek Nove godine (Almir M & Tribun Band)

Lollipop Docek Nove godine (Almir M & Tribun Band)
Lollipop Docek Nove godine (Almir M & Tribun Band)

Lollipop Docek Nove 2019

Almir M i Tribun Band

U cenu od 85$ ukljucena je svecana vecera i sampanjac u ponoc!

21+

Mar
13
Fri
Boing Boing – Srpsko Pozorište Čikago, premijera 13 Marta @ Skokie Theater
Mar 13 – Mar 14 all-day

URNEBESNA KOMEDIJA “BOING BOING” U ČIKAGU

Urnebesna komedija “Boing Boing” po tekstu Mark Kamoletija a u režiji Igora Obradovića izvešće glumci “Srpskog Pozorišta Čikago”  premijerno 13. Marta, repriza 14 i 15 Marta.

Boeing Boing – urnebesna komedija – TRAILER

Pripremite se za urnebesnu komediju Boeing Boing koja će vas nasmejati do suza! Skoknite do Skokie teatra 13, 14 i 15 marta. Karte za premijeru su rasprodate ali zato za reprizu još ima vremenaSrpsko Pozorište Čikago Igor Obradovic #BoeingBoingKarte na https://serbiantheater.com

Posted by Serbian Television Inc / Srpska Televizija on Friday, February 7, 2020

Kupite karte na vreme ($25): www.serbiantheater.com

Boeing Boeing - premijera predstave u Čikagu

Pogledajte ovu urnebesnu komediju po tekstu Marka Kamelotija, o tri stjuardese, iz tri različite avio kompanije, koje imaju nešto zajedničko: sve veruju da im je Bernard verenik! A on, uz pomoć svoje kućne pomoćnice, savršenim planiranjem uspeva da njih tri ne saznaju jedna za drugu….. plan uspeva sve do jednog dana, kada dolazi do promene u redu letenja….a tada nastaje haos!

Predstava je na srpskom, sa pojekcijom prevoda na engleski!

Režija: Igor Obradović
Uloge: Igor Obradović, Maja Radovanović, Aleksandra Bureković, Jovan Aleksić, Aleksandra Mirović, Nevena Tutunović
Adaptacija: Vlatko Ždrale, Igor Obradović
Scenografija: Biljana Glogovac, Igor Obradović, Milenko Šišarica
Dizajn: Vlatko Ždrale
Prevod: Anita Kostić Niketić
Titlovi na engleskom: Vladimir Mulina
Svetlo i tehnička podrška: Milovan Glogovac
Muzika: Dejan Glišović
Inspicijent: Milica Spasojević
Fotograf: Manuela Savić

SPONZORI:
TAT Transportation
Le French Twist Hair salon
Milano Connections
Kosmet Express INC
Serbian Television USA

Nov
25
Sat
DUPLJACI – KOMEDIJA U 4 ČINA, 25 novembar @ Pozorisna scena Kulturnog centra Nikola Tesla,
Nov 25 @ 8:00 pm

Komedija u četiri čina “Dupljaci” Novembar 25 8:00 PM

Dupljaci predstava . Srspko dramsko pozoriste Cikago

 

Karte u prodaji na linku OVDE

Adresa : Pozorisna scena Kulturnog centra Nikola Tesla, 7939, 43rd Street, Lyons, Illinois, 60534, United States
Играју:
Игор Обрадовић
Антоније Ковачевић
Саша Лукић
Ненад Младеновић
Милан Кркуш
Филип Жигић
Тамара Весна
Александар Жигић
Александра Радевић
Михајло Јакшић
Светозар Спремо
Димитрије Ковачевић
Миодраг Јакшић
Текст:
Драгиша Кашиковић
Режија:
Миодраг Јакшић
Игор Обрадовић
Сценографија:
Биљана Глоговац
Игор Обрадовић
Дизајн:
Милан Кркуш
Игор Обрадовић
Превод и адаптација:
Александра Радевић
Игор Обрадовић
Продукција:
Српско драмско позориште

Дупљаци” су црна комедија нашег српског и балканског карактера коју је Драгиша Кашиковић написао средином 1970-тих у Чикагу, али која у међувремену уопште није изгубила на актуелности. На срећу или жалост, ми смо исти или прилично налик онима који су живели на Балкану или су долазили овде у Америку, у потрази за бољим животом пре 50 година.У најбољем духу српских комедиографа, Нушића и Стерије, познајући у душу и српске емигранте у Чикагу и подмајевичке сељаке у Босни, Кашиковић у свакој реченици проналази начин да чистим хумором доведе осмех на лица публике, али и да опорим и сатиричним поентама означи све аномалије југословенског. комунистичког друштва, кроз понашање и размишљање, малог, обичног човека.Приказујући карактер наших људи у Чикагу и комунистичкој Југославији, Кашиковић нам открива кроз црно хуморну нарацију, догодовштине и недаће нашег човека од ступања на тло Америке, преко рада и џабалебарења у кафани, до повратка кући и сусрета са својим сељанима.